VCS und Fussverkehr Schweiz

Termos e condições gerais

1. âmbito de aplicação (geral)

A utilização deste sítio Web e as relações comerciais entre o VCS Verkehrs-Club der Schweiz (a seguir designado por “VCS”), Aarbergergasse 61, P.O. Box, 3001 Bern e os seus membros e clientes estão sujeitas aos seguintes Termos e Condições Gerais (TCG) na versão atualmente disponível e válida aquando do acesso ao sítio Web ou da celebração de contratos. A exceção é a Boutique VCS, que tem um GTC separado(https://www.vcs-boutique.ch/de/agb_vcsb). Um cliente é qualquer pessoa singular ou colectiva que tenha uma relação comercial com o VCS. As condições gerais baseiam-se no direito suíço e aplicam-se na Suíça, desde que as partes as reconheçam expressa ou tacitamente. Os termos e condições divergentes, as alterações e os acordos acessórios só produzirão efeitos se forem confirmados por escrito pela VCS. Ao utilizar este sítio Web ou ao efetuar uma encomenda, o cliente confirma que aceita integralmente as presentes CGV. As CG podem ser objeto de ajustamentos periódicos. A VCS solicita que o utilizador leia atentamente estas disposições sempre que visitar o sítio Web e efetuar uma encomenda. Em todos os outros aspectos, aplicam-se as disposições do Código das Obrigações sobre o contrato de venda (cf. art. 184º e seguintes do Código das Obrigações), as outras leis e regulamentos suíços, bem como os estatutos da VCS. Se qualquer disposição das presentes CGV for inválida, no todo ou em parte, tal não afectará a validade das restantes disposições. Os seguintes termos e condições gerais aplicam-se a todos os contratos celebrados através dos sítios Web da VCS, com exceção da VCS Boutique. Constituem uma componente juridicamente vinculativa de todas as transacções comerciais e são reconhecidas como vinculativas pelo cliente quando a encomenda é efectuada. As cláusulas e condições divergentes e as alterações requerem, em qualquer caso, uma confirmação expressa por escrito para produzirem efeitos. O operador deste sítio Web é o VCS.

2. oferta

Os preços e a gama de produtos estão sujeitos a alterações em qualquer altura. Em caso de erros ou equívocos no que respeita às cotações de preços, a VCS reserva-se o direito de proceder a alterações posteriores dos preços. Neste caso, o cliente será informado e não é obrigado a comprar os produtos afectados pela alteração de preço. Todos os preços são em francos suíços e incluem IVA, salvo indicação em contrário. As informações prestadas por telefone não são válidas por um período de tempo mais longo, exceto se se tratar claramente de um orçamento. As ofertas feitas por escrito, por telefone ou num encontro pessoal são consideradas vinculativas e são geralmente válidas por 30 dias. O VCS não pode garantir que os produtos propostos estejam disponíveis no momento da encomenda. Por conseguinte, todas as informações sobre disponibilidade e prazos de entrega não são garantidas e podem ser alteradas em qualquer altura e sem aviso prévio.

3. celebração do contrato

3.1 Encomendas

Ao efetuar uma encomenda, o cliente declara, de forma vinculativa, que pretende adquirir os produtos indicados no cesto de compras aos preços indicados. O cliente receberá então uma mensagem eletrónica de confirmação do VCS para o endereço eletrónico que forneceu no processo de encomenda. Até ao envio desta confirmação, o oferente reserva-se o direito de rejeitar a encomenda ou de reduzir a quantidade da encomenda, pelo que não é celebrado qualquer contrato entre o cliente e o VCS, ou um contrato para a quantidade reduzida da encomenda, exceto se o cliente declarar imediatamente que não está interessado numa quantidade reduzida da encomenda. A indicação completa e correcta do endereço de entrega é da responsabilidade do cliente. Se o cliente fornecer um endereço de entrega incorreto, a entrega pode não ser possível e o VCS pode abster-se de efetuar a entrega sem poder apresentar qualquer pedido de indemnização ou compensação. O contrato é celebrado a partir do momento em que a VCS envia uma declaração de aceitação por correio eletrónico, confirmando o envio dos produtos ou serviços encomendados.

3.2 Associações

As disposições relativas à adesão ao VCS constantes dos Estatutos do VCS (artigo 3.º) são aplicáveis como base. A adesão ao VCS tem início imediatamente após a celebração do contrato e é automaticamente renovada por um ano, exceto se a adesão for cancelada pelo menos três meses antes de 31 de dezembro do ano em curso. A quotização pode ser paga através dos métodos de pagamento disponíveis no ponto 6. Após a receção do pagamento da assinatura, os membros receberão o cartão de membro por correio.

3.3 Seguros

No caso das apólices de seguro oferecidas pelo VCS, este actua apenas como intermediário. As prestações de seguro são da responsabilidade das respectivas companhias de seguros. Na aquisição de uma apólice de seguro intermediada pela VCS, aplicam-se sempre, para além das presentes CGV, as respectivas condições gerais de seguro, que devem ser reconhecidas e confirmadas antes da conclusão da compra.

4. condições de entrega

As encomendas só serão entregues após a receção do pagamento integral (exceção: entrega contra fatura). Se, após a celebração do contrato, se tornar evidente que a encomenda não pode ser entregue ou não pode ser entregue na íntegra, a VCS terá o direito de rescindir a totalidade ou parte do contrato. Se o pagamento do cliente já tiver sido recebido pelo VCS, o pagamento será reembolsado. Se o pagamento ainda não tiver sido efectuado, o cliente é libertado da obrigação de pagamento. O VCS não é obrigado a efetuar uma entrega de substituição em caso de rescisão do contrato. O risco de perda ou dano das mercadorias encomendadas é transferido para o cliente aquando da expedição.

5. pagamento

As encomendas efectuadas através dos sítios Web do VCS devem ser sempre pagas antecipadamente, utilizando os meios de pagamento indicados no sítio Web. A verificação de crédito pode ser efectuada em qualquer altura para clientes novos ou existentes. Até ao pagamento integral dos produtos encomendados, os produtos entregues permanecem, em qualquer caso, propriedade da VCS.

Os saldos credores/créditos do cliente junto do VCS serão, em princípio, compensados com os créditos do VCS sobre o cliente. A pedido expresso do cliente ou se já não existir uma reclamação do VCS no mesmo ano, será reembolsado um saldo credor do cliente. O reembolso será efectuado para uma conta bancária ou postal do cliente. Os montantes inferiores a CHF 50 não serão reembolsados, mas apenas cobrados, exceto em caso de erro por parte do VCS.

6. exoneração de garantia e responsabilidade

Está excluída qualquer garantia para os produtos fornecidos e qualquer responsabilidade por danos causados por esses produtos. No entanto, se a VCS puder fazer valer outras reivindicações de garantia contra os seus fornecedores para o produto em causa, a VCS atribuirá, na medida do possível, essas reivindicações ao cliente, a pedido deste. No entanto, o VCS não assume qualquer responsabilidade pela garantia de que estas reivindicações possam ser executadas com êxito.

7. proteção de dados

Os dados necessários para a transação comercial serão armazenados e tratados para os fins necessários para esse efeito e, se necessário, transmitidos a empresas afiliadas ou contratantes (como os correios ou empresas de verificação da solvabilidade dos pagamentos) no âmbito do processamento da encomenda. Todos os dados pessoais serão tratados de forma confidencial.

8. alterações

A VCS reserva-se expressamente o direito de adaptar os presentes Termos e Condições Gerais às circunstâncias em qualquer altura e de os aplicar imediatamente às encomendas efectuadas posteriormente.

Berna, 28 de julho de 2017

VCS und Fussverkehr Schweiz